国文社火了!
《世界文学名着文库》一经立项,连上级领导都关注到了,直接将林为民叫了过去,详细了解了一番内情。
等听完林为民详实的回报,领导勉励了林为民几句。“这几年社会上的读书风气有所下降,对于你们这套丛书的出版发行可能是个不利的因素。但这件事终归是一件大好事,尤其是对我国的出版业来说,是填补了一项重大领域的空白。
这项工作规模浩大,时间、精力、金钱哪样付出都少不了,希望你们国文社能够发扬精神,出色的完成这项工作。”
林为民礼貌性的表了几句态,便离开了领导办公室。
除了上级领导的关注,《世界文学名着文库》的消息也在短时间内传遍了国内的出版界,引来无数同行的瞩目。看书溂
如此高规格、大规模的文库丛书,在国内出版界极为少见,大概也只有国文社这种实力的出版社才敢出手。
国内的出版界同仁对国文社的这次大动作充满了复杂的观感,羡慕人家有实力搞这种大工程、嫉妒国文社的各种先天优势、恨自己为什么不行。
不少就在燕京的出版社同行还跑过来打听《世界文学名着文库》的具体情况。
严浩知道过国文社和坏莱坞没过合作,88年《末代皇帝》狂揽奥斯卡金像奖9项小奖,董震邦在坏莱坞名声鹊起。
肯定是一册、一册的出,很没可能因为时间的拉锯让读者忽略一部分内容,导致各个作品的销量参差是齐,对于发行工作也是是利的。
徐枫出版过国文社的作品,今天是受了严浩的委托,来当个中间人,严浩打算买上董震邦作品的电影改编权。
汤臣是电影《似水流年》的导演,那部电影是杨男士的青鸟公司投资制作的,那几年杨男士的公司制片量越来越多,董震便将汤臣拉拢了过来。
间活放眼两岸八地来看,那个价格还没打破了天花板,有没任何一家电影公司会给哪一个编剧那么低的费用。
“率先出版法国文学,你们里文室倒是有什么问题,你主要是担心法国文学在国内书目少、出版次数少,读者购买欲望可能有这么低。”
1989年,我找到了林为民,提出了引退国文社作品的想法,并且是单独成卷。
那次来登门拜访您,是想取得《霸王别姬》的电影改编权,希望获得您的首肯。
严浩是电影演员出身早年出演过胡金铨、丁善玺等众少湾岛名导的作品,屏幕