冻得麻木导致溺死。
船队已经无法进行编组,站在船艏船艉的战士警惕前后的友军,尽量维持一个安全距离,即便即将碰撞,就以船桨将友军船只推开。
曲折的河道还是闹得塞船,好在他们已不需要划桨如水面移动的水黾,运人员的船只也没有圆盾搭在船舷,左右两舷就是长年累月使用已经非常平滑的橡木板,如此长船修长而光滑,依靠着水流可以快速离开。
唯独到了夜里,各色人员上岸后就开始大肆点燃篝火,完全依靠火焰驱散寒冷,再烹煮麦子喂饱所有人。
有限的白天这三支队伍都在赶路,所有长船也都人满为患,好在一路上没出什么严重岔子,至多是一些人不慎落水后就被同伴捞了上来,在瑟瑟发抖一阵子后逐渐恢复正常。
那些为远征而准备的大量长船派上大用场,近两万人与一大批战利品,靠着多达三百条长船一股脑得运走了。
当然,这些人员物资并不是罗斯军本部的。
留里克手里仍有大量物资滞留在蒂永维尔,他的手里一样有着大量船只。
突然间,已经喧嚣了近三周的蒂永维尔突然冷清许多。
六支步兵旗队三千大军,近两千骑兵,以及一批工匠和其他人员。
这五千余人是联军精锐,至于拉格纳和他的丹麦军早就跑掉了。丹麦人跑得早也跑得好,这下留里克可以感慨一个自己不需要为那些友军操心。
虽是如此,针对蒂永维尔当地人的撤离计划也必须落实了。
一些民众认清了现实,只好带着细软和余粮离开家,一家人回望一下房屋,无奈得摇摇头,拖曳着自制雪橇念念不舍得离开。
至于那些不愿走的人,罗斯骑兵就以野蛮手段逼他们走。
在这个问题上留里克手段速来强硬,菲斯克他的伙计们办事效率极高。
骑兵下马强行抓人,罢了将房屋的木柱捆上绳索,驱使马匹将承重柱拉掉从而毁了整个住房,至于其中的经济损失,那就是村民自付了。
见得罗斯人居然玩真的的,那些观望中的村民再不敢磨蹭,当骑兵气势汹汹杀过来时,他们就好说歹说得开始整理财物撤离。
不过,无论他们的撤离是否出自乐意,无人居住的房屋、谷仓、牲畜圈舍全部将遭遇破坏,而破坏的方法就是烧。
不仅要烧毁蒂永维尔所有的村庄,还要将罗斯联
军之前自制的所有木屋窝棚一并烧掉,最后留下一堆在雪地里阴燃