,第五代“坂东玉三郎”本名守田伸一,被称为日本的“梅兰芳”,因小时候患小儿麻痹症,故而走上了女形表演技艺的漫漫长路。
而这位歌舞伎界的大师却收了风间琉璃为关门弟子,屡次在外人面前声称,若非风间琉璃血统高贵,便可袭名“坂东玉三郎”之称。
只是,令这些女性观众们不解的是,为什么风间琉璃要在舞台边上设立一个单独的席位给一个男人。尽管她们承认那个男人在她们见过的男性里似乎也只是仅次于风间琉璃的英俊了,但她们依旧不解,羡慕那个男人。
舞台上的灯光忽然一暗,有人在幕后敲醒了小鼓鼓声嘶哑低沉。
幕布拉开,一人坐在舞台上。台上摆放着一张白木屏风,屏风旁是一张小几,小几上搁着一个白瓷花瓶,里面插着一支春桃花。那人肩披血红色广袖和服,上面刺绣着大朵大朵的彼岸花,红得就像是血染出来的。
男人伸出一只白皙得宛若透明的纤纤玉手,拾起那支美丽的春桃花,另一只手抚弄起了柔顺光亮的青丝,将那支春桃花当作了发髻,插入了发中。他的脸上露出了甜美的笑容,仿佛是在为这春桃发簪而喜,轻盈地站了起来,舞动着,腰如束素肩膀伶仃。
一种别样的美感深入人心,让人全然忘记了他的性别。
“倦兮倦兮钗为证,天子昔年亲赠;
别记风情,聊报他,一时恩遇隆;
还钗心事付临邛,三千弱水东,云霞又红;
月影儿早已消融,去路重重;
来路失,回首一场空~
浮华梦,三生渺渺,因缘无踪;
虽堪恋,何必重逢;
息壤生生,谁当逝水,东流无终;
且自留住蓬莱宫,远无常,歌清平~”
歌声回荡在剧场,不用闭上眼也能把舞台上的男人想成历史上那个死于马嵬坡的杨玉环,因为他的歌唱声是那么得哀伤幽怨。
这是首曲目是华夏题材的《杨贵妃》,所以唱词也全是中文的。这也是风间琉璃的师傅,传世名家坂东玉三郎首次演出的曲目,亦是其成名。在观众们看来,风间琉璃演出曲目定位《杨贵妃》,也未尝没有致敬台下师长之意。
一曲唱罢,台下并没有爆发出了热烈的掌声,因为哪怕是那些不懂歌舞伎的女性们也听得泪流满面,并没有因为表演结束而重新开始喧哗,反而是因为表演的结束而感到怅然若失。
整个剧场十分安静,没有人说一句话,大家都