“那最好,”施佩尔说,“如果周先生愿意去柏林,元首将会授予你一枚帝国总理勋章,这是他对我亲口说的。”
“那真是越来越有趣儿了。”周赫煊大笑。
舞会总是那么无聊,周赫煊有伤在身,还不能跳舞,只能坐在沙发上喝饮料。身边陪他聊天的人换来换去,走一波又来一波,话题无非跟文学有关。
甚至有那么几个贵族,在周赫煊面前高谈阔论莎士比亚戏剧,无非是想展现自己的文学底蕴和艺术品位。
艾伯特王子喝下几杯红酒后,就勾肩搭背地跟周赫煊扯淡。刚开始还谈文学艺术,渐渐就扯到老国王的病情,还说自己的哥哥不省心,被一个已婚妇女迷得晕头转向。
萧伯纳那边也聚着一堆人,跟诺贝尔物理学奖得主畅谈戏剧艺术,不时用幽默的谈吐逗得众人开怀大笑。
汤因比跳完两支舞,跑过来对周赫煊说,他要前往德国获授勋章,并希望周赫煊陪他一起去,因为《历史研究》是他们两个合著的作品。
“我会去看看的,那位元首很有趣。”周赫煊喝着红酒道。