此时不止大宋各地张灯结彩,迎接新年,连北方的大辽和西面的西夏也在迎接新年。所以四方边境没战,世间都很平和。其实一进入腊月,东京街市上的年味就越来越浓了,家家户户开始用猪肉、羊肉、鱼肉腌制腊味,腊味不但可作年货,还可以储存到次年夏天:“腊月内可盐猪羊等肉,或作腊法鱼之类,过夏皆无损坏”。富贵之家,遇到了下雪天气,还要“开筵饮宴,塑雪狮,装雪山,以会亲朋,浅斟低唱”;若是晴天,“则邀朋约友,夜游天街,观舞队以预赏元夕”——那些准备用于庆贺元宵的歌舞队,早已在大街上彩排开了。
市场迎来了节日消费的旺季:街市尽卖冬季的时蔬:“撒佛花、韭黄、生菜、兰芽“,还有”薄荷糖、胡桃、泽州饧(风靡宋朝的饴糖)”等年货;商铺“竞售新年锦装、新年日历、诸般年画(钟馗、狻猊、虎头式样的)、大小门神、桃符(春联)、及过年时张贴、张挂的吉祥物(“金彩缕花、春帖幡胜”与“锡打春幡胜、百事吉斛儿”)之类,为市甚盛”;“以备元旦悬于门首,为新岁吉兆”,“又有烟花爆竹之类”。
许多店家还要制作过年礼品回馈老主顾。百货商店通常给老主顾送“门神、桃符,迎春牌儿”;纸马铺则印制“钟馗、财马、回头马”等年画,“馈与主顾”;药铺会做一些“屠苏袋”:小布袋装入中药材屠苏,再用五色线扎成“四金鱼同心结子”“百事吉结子”,送给老顾客之宅第,宋朝人相信,将屠苏袋悬挂在门额上,可以“辟邪气”。
从腊月初一到除夕期间,宋朝人有两个大的节日,首先迎来的是腊月初八的“腊日”,也叫“腊八节”。这一天,开封与杭州的寺院要选用“胡桃、松子、乳蕈、柿栗”等小巧食材,煮成“腊八粥”,赠送给施主之家。药店则将“虎头丹、八神、屠苏”等中药材装入小布囊,叫作“腊药”,“馈遗大家”,用于腊月的保健。寻常人家也会做“腊八粥”,邻里之间还要相互馈赠礼品。
到了腊月廿四日,是宋代历法上的“交年”,家家户户不论贫富,都要准备“蔬食饧豆”祭灶,夜间“请僧道看经,备酒果送神”,所以白天街坊间市声鼎沸,到处都是叫卖“五色米食、花果、胶牙饧、箕豆”等祭灶用品的声音。市井中还有穷人组织的“迎傩”祭神队伍,敲锣打鼓,向各户人家“乞求利市”
樊楼街、马行街、州东宋门外、州西梁门外、州北封丘门外,以及州南一带,到处都是彩棚,销售“冠梳、珠翠、头面、衣着、花朵、领抹、靴鞋”与各种好玩的小商品,“