沈玞竟然没跟卯桌上另两名官员说话,直接一屁股坐在徐鹤身边道:“亮声贤弟,此间事忙,招待不周,还请见谅!”
徐鹤笑道:“沈三公子,我自己坐坐就行,无需招呼!”
沈玞夸张道:“这怎么行,你可是我沈家贵客!”
说完,朝旁边那两位绯袍努了努嘴小声道:“在我看来,亮声贤弟比这些官员可重要多了!”
徐鹤闻言,心说这沈三也太直白了吧,不,简直都已经恭维得露骨了。
恭维人也不能交浅言深吧?
自己好像第一天认识此人,如此做派,实在是让人不适。
好在沈玞也没再说什么让人尴尬的话,只是坐在唐顺之和徐鹤中间,时不时聊些有的没的。
终于,外面不知又有哪位贵客来了,下人小跑着来卯桌通知他回去迎宾。
等他走后,唐顺之干脆坐在徐鹤身边道:“亮声跟这位沈公子很熟悉吗?”
徐鹤摇了摇头。
两人对视,抿嘴一笑,一切尽在不言中。
唐顺之喝了口茶道:“这位沈三公子刚刚评价琵琶乐曲,说【如听仙乐耳暂明】,耳朵一时间清亮了许多!亮声,你觉得呢?”
徐鹤闻言刚想说自己不通乐理。
但突然看着唐顺之,见他眼中有考究之色,于是收住了即将说出的话,细细品味唐顺之之言。
如听仙乐耳暂明,出自白乐天的《琵琶行》,今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
这首诗在后世几乎可以说是家喻户晓,沈玞用来形容家伎的琵琶曲,这没什么问题。
那唐顺之考究的到底是什么呢?
徐鹤又把沈玞的话细细想了一遍,突然眼前一亮笑道:“《说文》有解,【暂】,不久也!但用在此处,不可用此解!”
唐顺之拊掌大笑道:“那应该作何解释?”
“《史记·李将军列传》有云,广暂腾而上胡儿马!此处应作【仓促、突然】之解!”
原来,沈玞在说完【如听仙乐而暂明】后,又加上了一句类似解释的评语,在评语中,沈玞将暂明的【暂】字解释成一时间、暂时的意思。
这其实结合上下文语境来看是不对的。
此时的白居易被贬浔阳,政治上大感失意,“浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声”,如今忽然在异乡听到了久违的京都之声,怎能不耳目一新呢?
他为琵琶女高超的技艺和音乐的魅力折服,在