所长,提供了西餐里难得一见的菜品。
让这些宾客们平第一次体验到了博大精深的华夏美食。
无论是味蕾、鼻子,还是眼睛,都被前所未有的丰富享受征服了。
甚至因为采用了中餐西吃之法。
而且各种菜式,是充分考虑到了这些法国人的饮食喜好和习惯制定的。
都没有人感到文化上的隔阂,也没有人感到用餐习惯的不适应。
他们只感到惊喜和奇妙,并且深深为之倾倒,终身难忘。
这话毫无夸张的成分,一切都归功于知己知彼的了解,才能制定出扬长避短,最为合理的应对策略。
敢情由于在皮尔·卡顿工作的原因,经常与外国人打交道宁卫民,相当了解西方人的用餐习惯,知道存在诸多和中餐不同之处。
一是西餐是分餐制,不共食。
不但使用刀叉,且大部分人认为熟练掌握筷子的用餐技术是一件难事。
二就是西方人字典里并没有“包厢”这个词。
他们无法理解为什么不能光明正大地吃饭,偏偏要找个独立的房间与其他人隔绝开来。
三就是烹而无割,西餐肉菜多是大块儿,无所谓切。
四是西餐菜量大,菜样少,不外乎一汤,两三道菜,一道点心,咖啡、水果而已。
五是西餐先喝汤后吃菜,且酒水与面饭同吃,一面饮酒一面吃。
所以为了避免这些法国客人对中餐截然相反用餐习惯的不适应。
宁卫民没怎么犹豫,就决定干脆完全按照西方人的习惯提供服务。
然而让他大大吃惊的是,本来他以为这件事跟“张大勺”沟通有一定难度。
如果要求老爷子屈就一下西餐要求来制定菜单,多半会大费一番口舌。
结果万万没想到,这老爷子居然比他还懂行。
“张大勺”真不亏是名厨。
不但对法国人吃饭的习惯门清,居然就连法国人的口味喜好,以及对饮食的审美追求,还有中西餐对比的优劣性,也熟稔无比,胸有成竹啊。
他本以为是自己得为“张大勺”科普,没想到老爷子语出惊人,反倒为他做了更为专业和周祥的补充。
人家居然告诉他,说番菜……也就是现在说的西餐,忌讳骨头、鱼刺和内脏。
法国人也不爱吃无鳞鱼,不爱吃辣味的菜肴。
他们一般都喜欢吃略带生口、鲜嫩的美味佳肴。