书的人来说,没有比这里更好的地方了。
在西区人书店,我发现了一本书,叫作《革命之路》。
看过之后,我很喜欢这本书。因为这本书跟我看到的很多米国文学作品都不一样,它所描绘的米国社会是我在其他作品里没有见到过的,这是米国文坛独树一帜的现实主义作品。
也正因此,我对理查德·耶茨这个名字产生了兴趣。
在我看来,一位能写出《革命之路》这样优秀作品的作家,应该是很有名的。
我跟几个书店老板、读者聊了起来,他们给我的反馈却是,理查德·耶茨不算是什么有名的作家,作品也不畅销,甚至在二手书店也找不到几本他的书。
这样的情况让我有些想不通,后来我又陆续看了几部理查德·耶茨的,我越发坚定的认可理查德·耶茨的才华,他的才华丝毫不逊于华盛顿·欧文、尤金·奥尼尔、赛珍珠这些伟大作家。
又过了两年,我再次来到米国、来到纽约,我又在二手书店里淘到了几本理查德·耶茨的书。
身为一个作家,没人比我更懂作品出现在二手书店里的辛酸,我觉得我应该做点什么。
我通过罗杰联系上了理查德,希望可以将他的作品引进到中国去。
诸位可能不知道,除了作家这层身份,我同样也是一名编辑,当时我负责的是中国最知名的文学刊物。
理查德·耶茨的作品引进进行的很顺利,几年时间,他的作品已经在中国销售了几十万册,我知道这当然不是一个很高的数字,但至少比在米国……”
林为民停顿了一下,台下的众人发出了善意的笑声,理查德·耶茨的书在米国的销量,大家都知道怎么回事。
“数年时间,我和耶茨先生并未见过面,只是一直保持着通信。直到去年年中,我收到了耶茨先生的信,他在信中向我描述了他的病情,并对我提出了一个请求,那就是在中国为他出一套文集,我答应了他。
在今年六月的时候,中文版的《理查德·耶茨文集》已经在中国出版。”
说到这里,台下响起了掌声,在场众人无不为林为民和理查德·耶茨的倾盖如故所感动。
等掌声停下来之后,林为民继续说道:“在筹划着中文版《理查德·耶茨文集》的时候,我的心里又有另一个念头,我总是感觉有些遗憾。
耶茨先生是米国人,他所有的作品都是在写米国社会,如果他的文集不能在米国出版,这将会是米国文学界和