来就紧张无比;有的人则直勾勾地看着重来的哥萨克骑兵,双手用力捏着枪身,指关节都有些发白了;有的人则在射程外就开始射击,完全不顾军官和士官们的命令相信此时若不是有着木桩和铁丝网的保护的话,这些民兵可能就会阵脚松动,进而让俄罗斯人捕捉到机会了。
好在炮兵弟兄们地表现比较给力!这个对技术要求很高的兵种老兵比例很高,只见这些人一点也不慌张,在军官的命令下调了七八门轻型陆战野战火炮过来,然后隔着铁丝网就对着俄军骑兵密集处发炮轰击,一下子打得猝不及防的俄军人仰马翻,阵型也稍稍有些混乱。
炮兵兄弟沉着精准的反击多多少少稳定了一下步兵的阵脚。一些人反应了过来,然后在军官的组织下用排枪对哥萨克骑兵进行攒射,并取得了一些战果。他们的行为也鼓舞了更多的民兵,很快,东岸阵地上飘起了大团大团的黑雾,枪炮声慢慢变得密集了起来,而也就在这种密集的枪炮声中,上千名哥萨克骑兵的攻势被顺利瓦解,他们丢下了七八十具尸体,然后灰溜溜地兜了一个圈子,退到了远方的本阵当中。
斯捷潘诺夫也是打老了仗的人了,知道第一次冲锋是效果最好的时候,因为很多新兵可能会比较慌乱。但如果这都没能冲下来,那么后面基本也不可能在正面硬冲下来了,只能另想他法。
“俄罗斯人技穷了!”库尔汉见了哈哈大笑,下令四门重炮继续轰击,务必要将阿尔巴津城堡南城墙上的缺口扩得更大一些,以方便后面步兵的突进。